{"id":119,"date":"2024-12-01T13:24:58","date_gmt":"2024-12-01T13:24:58","guid":{"rendered":"https:\/\/rfog.es\/?p=119"},"modified":"2024-12-01T13:24:58","modified_gmt":"2024-12-01T13:24:58","slug":"relacion-de-cuentos-y-novelas-de-sherlock-holmes-entre-todo-sherlock-holmes-y-el-holmes-de-klinger","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rfog.es\/?p=119","title":{"rendered":"Relaci\u00f3n de cuentos y novelas de Sherlock Holmes entre \u00abTodo Sherlock Holmes\u00bb y el Holmes de Klinger"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Listado comparativo entre <em>Todo Sherlock Holmes<\/em> de la editorial Planeta, y los tres tomos de <em>Sherlock Holmes edici\u00f3n anotada<\/em> de Leslie S. Klinger.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Todo Sherlock Holmes<\/em> es una edici\u00f3n del canon completo un tanto peculiar, pues lista los cuentos y novelas de forma cronol\u00f3gicamente interna. Eso no quiere decir que se trate de un listado definitivo, porque hay otros estudiosos de la obra que propone otro listado cronol\u00f3gico. Personalmente creo que est\u00e1 un poco tra\u00eddo por los pelos (este y cualquier otro), pues Conan Doyle jam\u00e1s pens\u00f3 que los cuentos tuvieran ninguna relaci\u00f3n de este tipo. Siempre he pensado que todas esas introducciones de Watson viudo u otros eventos descritos no son m\u00e1s que un artificio literario para dar un poco de contexto a la historia, y narran lo que primero le viniera a la mente a Sir Arthur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">He creado dos tablas. En la primera lista el orden que aparece en <em>Todo Sherlock Holmes<\/em> con la siguiente explicaci\u00f3n de las columnas:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>1. N\u00famero de historia en el devenir cronol\u00f3gico interno, sea novela o cuento<\/li>\n\n\n\n<li>2. P\u00e1gina en la que aparece en mi edici\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>3. El t\u00edtulo que muestra esta edici\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>4. El t\u00edtulo original.<\/li>\n\n\n\n<li>5. El t\u00edtulo en la traducci\u00f3n de Klinger.<\/li>\n\n\n\n<li>6. El volumen en el que aparece (N = Novelas, I = Volumen I, II = Volumen II)<\/li>\n\n\n\n<li>7. La p\u00e1gina en la edici\u00f3n de Klinger<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(He de decir que mi edici\u00f3n de este \u00faltimo trae como primer tomo las novelas y luego los dos tomos de cuentos, pero he visto ediciones justo al rev\u00e9s, y por el contenido me da que la m\u00eda no es la correcta por alg\u00fan motivo, ya que los pr\u00f3logos, introducciones, introitos y dem\u00e1s zarandajas se encuentran en el primer volumen de los cuentos, que en esta edici\u00f3n es el tomo del centro si uno quiere formar la t\u00edpica figura del investigador con los lomos).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Y el segundo listado le da la vuelta al asunto, mostrando el orden de publicaci\u00f3n en los tomos de Klinger, que sigue la publicaci\u00f3n original recogida en varias colecciones de cuentos, y la p\u00e1gina en donde aparece en <em>Todo Sherlock<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>N\u00b0<\/strong><\/td><td><strong>P\u00e1g<\/strong><\/td><td><strong>T\u00edtulo en espa\u00f1ol<\/strong><\/td><td><strong>T\u00edtulo original<\/strong><\/td><td><strong>T\u00edtulo en Klinger<\/strong><\/td><td><strong>Vol.<\/strong><\/td><td><strong>Pag<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>1<\/strong><\/td><td>51<\/td><td>Estudio en escarlata<\/td><td>A Study in Scarlet<\/td><td>Estudio en escarlata<\/td><td>N<\/td><td>3<\/td><\/tr><tr><td><strong>2<\/strong><\/td><td>153<\/td><td>La corbeta Gloria Scott<\/td><td>The Gloria Scott<\/td><td>La Gloria Scott<\/td><td>I<\/td><td>501<\/td><\/tr><tr><td><strong>3<\/strong><\/td><td>169<\/td><td>El ritual de los Musgrave<\/td><td>The Musgrave Ritual<\/td><td>El ritual Musgrave<\/td><td>I<\/td><td>528<\/td><\/tr><tr><td><strong>4<\/strong><\/td><td>185<\/td><td>La banda de lunares<\/td><td>The Speckled Band<\/td><td>La aventura de la banda de lunares<\/td><td>I<\/td><td>227<\/td><\/tr><tr><td><strong>5<\/strong><\/td><td>207<\/td><td>El paciente residente<\/td><td>The Resident Patient<\/td><td>El paciente interno<\/td><td>I<\/td><td>608<\/td><\/tr><tr><td><strong>6<\/strong><\/td><td>225<\/td><td>El arist\u00f3crata solter\u00f3n<\/td><td>The Noble Bachelor<\/td><td>La aventura del arist\u00f3crata solter\u00f3n<\/td><td>I<\/td><td>291<\/td><\/tr><tr><td><strong>7<\/strong><\/td><td>243<\/td><td>La aventura de la segunda mancha<\/td><td>The Adventure of the Second Stain<\/td><td>La Aventura de la segunda machna<\/td><td>II<\/td><td>1193<\/td><\/tr><tr><td><strong>8<\/strong><\/td><td>267<\/td><td>Los hacendados de Reigate<\/td><td>The Reigate Squires<\/td><td>Los hacendados del Reigate<\/td><td>I<\/td><td>557<\/td><\/tr><tr><td><strong>9<\/strong><\/td><td>283<\/td><td>Esc\u00e1ndalo en Bohemia<\/td><td>A Scandal in Bohemia<\/td><td>Esc\u00e1ndalo en Bohemia<\/td><td>I<\/td><td>5<\/td><\/tr><tr><td><strong>10<\/strong><\/td><td>303<\/td><td>El hombre del labio retorcido<\/td><td>The Man with the Twisted Lip<\/td><td>El hombre del labio torcido<\/td><td>I<\/td><td>159<\/td><\/tr><tr><td><strong>11<\/strong><\/td><td>323<\/td><td>Las cinco semillas de naranja<\/td><td>The Five Orange Pips<\/td><td>Las cinco semillas de naranja<\/td><td>I<\/td><td>133<\/td><\/tr><tr><td><strong>12<\/strong><\/td><td>339<\/td><td>Un caso de identidad<\/td><td>A Case of Identity<\/td><td>Un caso de identidad<\/td><td>I<\/td><td>74<\/td><\/tr><tr><td><strong>13<\/strong><\/td><td>355<\/td><td>La liga de los pelirrojos<\/td><td>The Red-Headed League<\/td><td>La liga de los pelirrojos<\/td><td>I<\/td><td>41<\/td><\/tr><tr><td><strong>14<\/strong><\/td><td>375<\/td><td>La aventura del detective moribundo<\/td><td>The Adventure of the Dying Detective<\/td><td>La Aventura del detective moribundo<\/td><td>II<\/td><td>1351<\/td><\/tr><tr><td><strong>15<\/strong><\/td><td>389<\/td><td>El carbunclo azul<\/td><td>The Blue Carbuncle<\/td><td>La aventura del carbunclo azul<\/td><td>I<\/td><td>197<\/td><\/tr><tr><td><strong>16<\/strong><\/td><td>407<\/td><td>El valle del terror<\/td><td>The Valley of Fear<\/td><td>El valle del miedo<\/td><td>N<\/td><td>629<\/td><\/tr><tr><td><strong>17<\/strong><\/td><td>541<\/td><td>El rostro amarillo<\/td><td>The Yellow Face<\/td><td>Le rostro amarillo<\/td><td>I<\/td><td>449<\/td><\/tr><tr><td><strong>18<\/strong><\/td><td>557<\/td><td>El int\u00e9rprete griego<\/td><td>The Greek Interpreter<\/td><td>El int\u00e9rprete griego<\/td><td>I<\/td><td>635<\/td><\/tr><tr><td><strong>19<\/strong><\/td><td>573<\/td><td>El signo de los cuatro<\/td><td>The Sign of the Four<\/td><td>El signo de los cuatro<\/td><td>N<\/td><td>209<\/td><\/tr><tr><td><strong>20<\/strong><\/td><td>667<\/td><td>El sabueso de los Baskerville<\/td><td>The Hound of the Baskervilles<\/td><td>El sabueso de los Baskerville<\/td><td>N<\/td><td>283<\/td><\/tr><tr><td><strong>21<\/strong><\/td><td>803<\/td><td>El misterio de Copper Beeches<\/td><td>The Copper Beeches<\/td><td>La aventura de Copper Beeches<\/td><td>I<\/td><td>351<\/td><\/tr><tr><td><strong>22<\/strong><\/td><td>825<\/td><td>El misterio de Boscombe Valley<\/td><td>The Boscombe Valley Mystery<\/td><td>El misterio del valle Boscome<\/td><td>I<\/td><td>101<\/td><\/tr><tr><td><strong>23<\/strong><\/td><td>847<\/td><td>El oficinista del corredor de bolsa<\/td><td>The Stockbroker&#8217;s Clerk<\/td><td>El oficinista corredor de bolsa<\/td><td>I<\/td><td>474<\/td><\/tr><tr><td><strong>24<\/strong><\/td><td>863<\/td><td>El tratado naval<\/td><td>The Naval Treaty<\/td><td>El tratado naval<\/td><td>I<\/td><td>665<\/td><\/tr><tr><td><strong>25<\/strong><\/td><td>893<\/td><td>La caja de cart\u00f3n<\/td><td>The Cardboard Box<\/td><td>La caja de cart\u00f3n<\/td><td>I<\/td><td>442<\/td><\/tr><tr><td><strong>26<\/strong><\/td><td>911<\/td><td>El dedo pulgar del ingeniero<\/td><td>The Engineer&#8217;s Thumb<\/td><td>La aventura del pulgar del ingeniero<\/td><td>I<\/td><td>264<\/td><\/tr><tr><td><strong>27<\/strong><\/td><td>929<\/td><td>El hombre encorvado<\/td><td>The Adventure of the Crooked Man<\/td><td>El jorobado<\/td><td>I<\/td><td>582<\/td><\/tr><tr><td><strong>28<\/strong><\/td><td>945<\/td><td>La aventura de Wisteria Lodge<\/td><td>The Adventure of Wisteria Lodge<\/td><td>La Aventura del Pabell\u00f3n Wisteria<\/td><td>II<\/td><td>1237<\/td><\/tr><tr><td><strong>29<\/strong><\/td><td>971<\/td><td>Estrella de plata<\/td><td>Silver Blaze<\/td><td>Estrella de plata<\/td><td>I<\/td><td>387<\/td><\/tr><tr><td><strong>30<\/strong><\/td><td>991<\/td><td>La corona de berilos<\/td><td>The Beryl Coronet<\/td><td>La aventura de la corona de berilos<\/td><td>I<\/td><td>319<\/td><\/tr><tr><td><strong>31<\/strong><\/td><td>1011<\/td><td>El problema final<\/td><td>The Final Problem<\/td><td>El problema final<\/td><td>I<\/td><td>713<\/td><\/tr><tr><td><strong>32<\/strong><\/td><td>1029<\/td><td>La aventura de la casa vac\u00eda<\/td><td>The Adventure of the Empty House<\/td><td>La Aventura de la casa deshabitada<\/td><td>II<\/td><td>781<\/td><\/tr><tr><td><strong>33<\/strong><\/td><td>1047<\/td><td>La aventura de las gafas de oro<\/td><td>The Adventure of the Golden Pince-Nez<\/td><td>La Aventura de os anteojos dorados<\/td><td>II<\/td><td>1095<\/td><\/tr><tr><td><strong>34<\/strong><\/td><td>1067<\/td><td>La aventura de los tres estudiantes<\/td><td>The Adventure of the Three Students<\/td><td>La Aventura de los tres estudiantes<\/td><td>II<\/td><td>1066<\/td><\/tr><tr><td><strong>35<\/strong><\/td><td>1083<\/td><td>La aventura de la ciclista solitaria<\/td><td>The Adventure of the Solitary Cyclist<\/td><td>La Aventura del ciclista solitario<\/td><td>II<\/td><td>903<\/td><\/tr><tr><td><strong>36<\/strong><\/td><td>1101<\/td><td>La aventura de Peter \u00abel Negro\u00bb<\/td><td>The Adventure of Black Peter<\/td><td>La Aventura de Peter el Negro<\/td><td>II<\/td><td>978<\/td><\/tr><tr><td><strong>37<\/strong><\/td><td>1119<\/td><td>La aventura del constructor de Norwood<\/td><td>The Adventure of the Norwood Builder<\/td><td>La Aventura del constructor de Noorwood<\/td><td>II<\/td><td>830<\/td><\/tr><tr><td><strong>38<\/strong><\/td><td>1139<\/td><td>La aventura de los planos del Bruce-Partington<\/td><td>The Adventure of the Bruce-Partington Plans<\/td><td>La Aventura de los planos del Bruce-Partington<\/td><td>II<\/td><td>1307<\/td><\/tr><tr><td><strong>39<\/strong><\/td><td>1165<\/td><td>La aventura de la inquilina del velo<\/td><td>The Adventure of the Veiled Lodger<\/td><td>La Aventura de la inquilina del velo<\/td><td>II<\/td><td>1720<\/td><\/tr><tr><td><strong>40<\/strong><\/td><td>1175<\/td><td>La aventura del vampiro de Sussex<\/td><td>The Adventure of the Sussex Vampire<\/td><td>La Aventura del vampiro de Sussex<\/td><td>II<\/td><td>1577<\/td><\/tr><tr><td><strong>41<\/strong><\/td><td>1191<\/td><td>La aventura del delantero desaparecido<\/td><td>The Adventure of the Missing Three-Quarter<\/td><td>La Aventura del tres cuartos desaparecido<\/td><td>II<\/td><td>1126<\/td><\/tr><tr><td><strong>42<\/strong><\/td><td>1211<\/td><td>La aventura de Abbey Grange<\/td><td>The Adventure of Abbey Grange<\/td><td>La Aventura de Abby Grange<\/td><td>II<\/td><td>1162<\/td><\/tr><tr><td><strong>43<\/strong><\/td><td>1231<\/td><td>La aventura del pie del diablo<\/td><td>The Adventure of the Devil&#8217;s Foot<\/td><td>La Aventura de la pezu\u00f1a del diablo<\/td><td>II<\/td><td>1404<\/td><\/tr><tr><td><strong>44<\/strong><\/td><td>1253<\/td><td>La aventura de los monigotes<\/td><td>The Adventure of the Dancing Men<\/td><td>La Aventura de los bailarines&nbsp;<\/td><td>II<\/td><td>866<\/td><\/tr><tr><td><strong>45<\/strong><\/td><td>1275<\/td><td>La aventura del fabricante de colores retirado<\/td><td>The Adventure of the Retired Colourman<\/td><td>La Aventura del fabricante de colores retirado<\/td><td>II<\/td><td>1761<\/td><\/tr><tr><td><strong>46<\/strong><\/td><td>1289<\/td><td>La aventura de Charles Augustus Milverton<\/td><td>The Adventure of Charles Augustus Milverton<\/td><td>La Aventura de Charles Augustus Milverton<\/td><td>II<\/td><td>1008<\/td><\/tr><tr><td><strong>47<\/strong><\/td><td>1305<\/td><td>La aventura de los seis Napoleones<\/td><td>The Adventure of the Six Napoleons<\/td><td>La Aventura de los seis napoleones<\/td><td>II<\/td><td>1035<\/td><\/tr><tr><td><strong>48<\/strong><\/td><td>1323<\/td><td>El problema del puente de Thor<\/td><td>The Problem of Thor Bridge<\/td><td>El problema del puete Thor<\/td><td>II<\/td><td>1626<\/td><\/tr><tr><td><strong>49<\/strong><\/td><td>1345<\/td><td>La aventura del colegio Priory<\/td><td>The Adventure of the Priory School<\/td><td>La Aventura de la Escuela Priory<\/td><td>II<\/td><td>934<\/td><\/tr><tr><td><strong>50<\/strong><\/td><td>1373<\/td><td>La aventura de Shoscombe Old Place<\/td><td>The Adventure of Shoscombe Old Place<\/td><td>La Aventura de Shoscombe Old Place<\/td><td>II<\/td><td>1737<\/td><\/tr><tr><td><strong>51<\/strong><\/td><td>1389<\/td><td>La aventura de los tres Garrideb<\/td><td>The Adventure of the Three Garridebs<\/td><td>La Aventura de los tres Garrideb<\/td><td>II<\/td><td>1604<\/td><\/tr><tr><td><strong>52<\/strong><\/td><td>1403<\/td><td>La desaparici\u00f3n de Lady Frances Carfax<\/td><td>The Disappearance of Lady Frances Carfax<\/td><td>La Aventura de lady Freances Carfaz<\/td><td>II<\/td><td>1372<\/td><\/tr><tr><td><strong>53<\/strong><\/td><td>1421<\/td><td>La aventura del cliente ilustre<\/td><td>The Adventure of the Illustrious Client<\/td><td>La Aventura del cliente ilustre<\/td><td>II<\/td><td>1463<\/td><\/tr><tr><td><strong>54<\/strong><\/td><td>1443<\/td><td>La aventura del c\u00edrculo rojo<\/td><td>The Adventure of the Red Circle<\/td><td>La Aventura del c\u00edrculo rojo<\/td><td>II<\/td><td>1279<\/td><\/tr><tr><td><strong>55<\/strong><\/td><td>1461<\/td><td>La aventura del soldado de la piel descolorida<\/td><td>The Adventure of the Blanched Soldier<\/td><td>La Aventura del soldado descolorido<\/td><td>II<\/td><td>1499<\/td><\/tr><tr><td><strong>56<\/strong><\/td><td>1479<\/td><td>La aventura de los tres frontones<\/td><td>The Adventure of the Three Gables<\/td><td>La Aventura de los Tres Gabletes<\/td><td>II<\/td><td>1555<\/td><\/tr><tr><td><strong>57<\/strong><\/td><td>1495<\/td><td>La aventura de la piedra de Mazarino<\/td><td>The Adventure of the Mazarin Stone<\/td><td>La Aventura de la piedra Mazarino<\/td><td>II<\/td><td>1530<\/td><\/tr><tr><td><strong>58<\/strong><\/td><td>1511<\/td><td>La aventura del hombre que se arrastraba<\/td><td>The Adventure of the Creeping Man<\/td><td>La Aventura del hombre que trepaba<\/td><td>II<\/td><td>1662<\/td><\/tr><tr><td><strong>59<\/strong><\/td><td>1529<\/td><td>La aventura de la melena de le\u00f3n<\/td><td>The Adventure of the Lion&#8217;s Mane<\/td><td>La Aventura de la melena de le\u00f3n<\/td><td>II<\/td><td>1694<\/td><\/tr><tr><td><strong>60<\/strong><\/td><td>1547<\/td><td>El \u00faltimo saludo<\/td><td>His Last Bow<\/td><td>Su \u00faltimo saludo<\/td><td>II<\/td><td>1437<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Listado por Klinger<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>N\u00b0<\/strong><\/td><td><strong>P\u00e1g<\/strong><\/td><td><strong>T\u00edtulo en espa\u00f1ol<\/strong><\/td><td><strong>T\u00edtulo original<\/strong><\/td><td><strong>T\u00edtulo en Klinger<\/strong><\/td><td><strong>Vol.<\/strong><\/td><td><strong>Pag<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>Las aventuras de Sherlock Holmes<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>9<\/strong><\/td><td>283<\/td><td>Esc\u00e1ndalo en Bohemia<\/td><td>A Scandal in Bohemia<\/td><td>Esc\u00e1ndalo en Bohemia<\/td><td>I<\/td><td>5<\/td><\/tr><tr><td><strong>13<\/strong><\/td><td>355<\/td><td>La liga de los pelirrojos<\/td><td>The Red-Headed League<\/td><td>La liga de los pelirrojos<\/td><td>I<\/td><td>41<\/td><\/tr><tr><td><strong>12<\/strong><\/td><td>339<\/td><td>Un caso de identidad<\/td><td>A Case of Identity<\/td><td>Un caso de identidad<\/td><td>I<\/td><td>74<\/td><\/tr><tr><td><strong>22<\/strong><\/td><td>825<\/td><td>El misterio de Boscombe Valley<\/td><td>The Boscombe Valley Mystery<\/td><td>El misterio del valle Boscome<\/td><td>I<\/td><td>101<\/td><\/tr><tr><td><strong>11<\/strong><\/td><td>323<\/td><td>Las cinco semillas de naranja<\/td><td>The Five Orange Pips<\/td><td>Las cinco semillas de naranja<\/td><td>I<\/td><td>133<\/td><\/tr><tr><td><strong>10<\/strong><\/td><td>303<\/td><td>El hombre del labio retorcido<\/td><td>The Man with the Twisted Lip<\/td><td>El hombre del labio torcido<\/td><td>I<\/td><td>159<\/td><\/tr><tr><td><strong>15<\/strong><\/td><td>389<\/td><td>El carbunclo azul<\/td><td>The Blue Carbuncle<\/td><td>La aventura del carbunclo azul<\/td><td>I<\/td><td>197<\/td><\/tr><tr><td><strong>4<\/strong><\/td><td>185<\/td><td>La banda de lunares<\/td><td>The Speckled Band<\/td><td>La aventura de la banda de lunares<\/td><td>I<\/td><td>227<\/td><\/tr><tr><td><strong>26<\/strong><\/td><td>911<\/td><td>El dedo pulgar del ingeniero<\/td><td>The Engineer&#8217;s Thumb<\/td><td>La aventura del pulgar del ingeniero<\/td><td>I<\/td><td>264<\/td><\/tr><tr><td><strong>6<\/strong><\/td><td>225<\/td><td>El arist\u00f3crata solter\u00f3n<\/td><td>The Noble Bachelor<\/td><td>La aventura del arist\u00f3crata solter\u00f3n<\/td><td>I<\/td><td>291<\/td><\/tr><tr><td><strong>30<\/strong><\/td><td>991<\/td><td>La corona de berilos<\/td><td>The Beryl Coronet<\/td><td>La aventura de la corona de berilos<\/td><td>I<\/td><td>319<\/td><\/tr><tr><td><strong>21<\/strong><\/td><td>803<\/td><td>El misterio de Copper Beeches<\/td><td>The Copper Beeches<\/td><td>La aventura de Copper Beeches<\/td><td>I<\/td><td>351<\/td><\/tr><tr><td><strong>Las memorias de Sherlock Holmes<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>29<\/strong><\/td><td>971<\/td><td>Estrella de plata<\/td><td>Silver Blaze<\/td><td>Estrella de plata<\/td><td>I<\/td><td>387<\/td><\/tr><tr><td><strong>25<\/strong><\/td><td>893<\/td><td>La caja de cart\u00f3n<\/td><td>The Cardboard Box<\/td><td>La caja de cart\u00f3n<\/td><td>I<\/td><td>442<\/td><\/tr><tr><td><strong>17<\/strong><\/td><td>541<\/td><td>El rostro amarillo<\/td><td>The Yellow Face<\/td><td>Le rostro amarillo<\/td><td>I<\/td><td>449<\/td><\/tr><tr><td><strong>23<\/strong><\/td><td>847<\/td><td>El oficinista del corredor de bolsa<\/td><td>The Stockbroker&#8217;s Clerk<\/td><td>El oficinista corredor de bolsa<\/td><td>I<\/td><td>474<\/td><\/tr><tr><td><strong>2<\/strong><\/td><td>153<\/td><td>La corbeta Gloria Scott<\/td><td>The Gloria Scott<\/td><td>La Gloria Scott<\/td><td>I<\/td><td>501<\/td><\/tr><tr><td><strong>3<\/strong><\/td><td>169<\/td><td>El ritual de los Musgrave<\/td><td>The Musgrave Ritual<\/td><td>El ritual Musgrave<\/td><td>I<\/td><td>528<\/td><\/tr><tr><td><strong>8<\/strong><\/td><td>267<\/td><td>Los hacendados de Reigate<\/td><td>The Reigate Squires<\/td><td>Los hacendados del Reigate<\/td><td>I<\/td><td>557<\/td><\/tr><tr><td><strong>27<\/strong><\/td><td>929<\/td><td>El hombre encorvado<\/td><td>The Adventure of the Crooked Man<\/td><td>El jorobado<\/td><td>I<\/td><td>582<\/td><\/tr><tr><td><strong>5<\/strong><\/td><td>207<\/td><td>El paciente residente<\/td><td>The Resident Patient<\/td><td>El paciente interno<\/td><td>I<\/td><td>608<\/td><\/tr><tr><td><strong>18<\/strong><\/td><td>557<\/td><td>El int\u00e9rprete griego<\/td><td>The Greek Interpreter<\/td><td>El int\u00e9rprete griego<\/td><td>I<\/td><td>635<\/td><\/tr><tr><td><strong>24<\/strong><\/td><td>863<\/td><td>El tratado naval<\/td><td>The Naval Treaty<\/td><td>El tratado naval<\/td><td>I<\/td><td>665<\/td><\/tr><tr><td><strong>31<\/strong><\/td><td>1011<\/td><td>El problema final<\/td><td>The Final Problem<\/td><td>El problema final<\/td><td>I<\/td><td>713<\/td><\/tr><tr><td><strong>El regreso de Sherlock Holmes<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>32<\/strong><\/td><td>1029<\/td><td>La aventura de la casa vac\u00eda<\/td><td>The Adventure of the Empty House<\/td><td>La Aventura de la casa deshabitada<\/td><td>II<\/td><td>781<\/td><\/tr><tr><td><strong>37<\/strong><\/td><td>1119<\/td><td>La aventura del constructor de Norwood<\/td><td>The Adventure of the Norwood Builder<\/td><td>La Aventura del constructor de Noorwood<\/td><td>II<\/td><td>830<\/td><\/tr><tr><td><strong>44<\/strong><\/td><td>1253<\/td><td>La aventura de los monigotes<\/td><td>The Adventure of the Dancing Men<\/td><td>La Aventura de los bailarines&nbsp;<\/td><td>II<\/td><td>866<\/td><\/tr><tr><td><strong>35<\/strong><\/td><td>1083<\/td><td>La aventura de la ciclista solitaria<\/td><td>The Adventure of the Solitary Cyclist<\/td><td>La Aventura del ciclista solitario<\/td><td>II<\/td><td>903<\/td><\/tr><tr><td><strong>49<\/strong><\/td><td>1345<\/td><td>La aventura del colegio Priory<\/td><td>The Adventure of the Priory School<\/td><td>La Aventura de la Escuela Priory<\/td><td>II<\/td><td>934<\/td><\/tr><tr><td><strong>36<\/strong><\/td><td>1101<\/td><td>La aventura de Peter \u00abel Negro\u00bb<\/td><td>The Adventure of Black Peter<\/td><td>La Aventura de Peter el Negro<\/td><td>II<\/td><td>978<\/td><\/tr><tr><td><strong>46<\/strong><\/td><td>1289<\/td><td>La aventura de Charles Augustus Milverton<\/td><td>The Adventure of Charles Augustus Milverton<\/td><td>La Aventura de Charles Augustus Milverton<\/td><td>II<\/td><td>1008<\/td><\/tr><tr><td><strong>47<\/strong><\/td><td>1305<\/td><td>La aventura de los seis Napoleones<\/td><td>The Adventure of the Six Napoleons<\/td><td>La Aventura de los seis napoleones<\/td><td>II<\/td><td>1035<\/td><\/tr><tr><td><strong>34<\/strong><\/td><td>1067<\/td><td>La aventura de los tres estudiantes<\/td><td>The Adventure of the Three Students<\/td><td>La Aventura de los tres estudiantes<\/td><td>II<\/td><td>1066<\/td><\/tr><tr><td><strong>33<\/strong><\/td><td>1047<\/td><td>La aventura de las gafas de oro<\/td><td>The Adventure of the Golden Pince-Nez<\/td><td>La Aventura de os anteojos dorados<\/td><td>II<\/td><td>1095<\/td><\/tr><tr><td><strong>41<\/strong><\/td><td>1191<\/td><td>La aventura del delantero desaparecido<\/td><td>The Adventure of the Missing Three-Quarter<\/td><td>La Aventura del tres cuartos desaparecido<\/td><td>II<\/td><td>1126<\/td><\/tr><tr><td><strong>42<\/strong><\/td><td>1211<\/td><td>La aventura de Abbey Grange<\/td><td>The Adventure of Abbey Grange<\/td><td>La Aventura de Abby Grange<\/td><td>II<\/td><td>1162<\/td><\/tr><tr><td><strong>7<\/strong><\/td><td>243<\/td><td>La aventura de la segunda mancha<\/td><td>The Adventure of the Second Stain<\/td><td>La Aventura de la segunda machna<\/td><td>II<\/td><td>1193<\/td><\/tr><tr><td><strong>Su \u00faltimo saludo<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>28<\/strong><\/td><td>945<\/td><td>La aventura de Wisteria Lodge<\/td><td>The Adventure of Wisteria Lodge<\/td><td>La Aventura del Pabell\u00f3n Wisteria<\/td><td>II<\/td><td>1237<\/td><\/tr><tr><td><strong>54<\/strong><\/td><td>1443<\/td><td>La aventura del c\u00edrculo rojo<\/td><td>The Adventure of the Red Circle<\/td><td>La Aventura del c\u00edrculo rojo<\/td><td>II<\/td><td>1279<\/td><\/tr><tr><td><strong>38<\/strong><\/td><td>1139<\/td><td>La aventura de los planos del Bruce-Partington<\/td><td>The Adventure of the Bruce-Partington Plans<\/td><td>La Aventura de los planos del Bruce-Partington<\/td><td>II<\/td><td>1307<\/td><\/tr><tr><td><strong>14<\/strong><\/td><td>375<\/td><td>La aventura del detective moribundo<\/td><td>The Adventure of the Dying Detective<\/td><td>La Aventura del detective moribundo<\/td><td>II<\/td><td>1351<\/td><\/tr><tr><td><strong>52<\/strong><\/td><td>1403<\/td><td>La desaparici\u00f3n de Lady Frances Carfax<\/td><td>The Disappearance of Lady Frances Carfax<\/td><td>La Aventura de lady Freances Carfaz<\/td><td>II<\/td><td>1372<\/td><\/tr><tr><td><strong>43<\/strong><\/td><td>1231<\/td><td>La aventura del pie del diablo<\/td><td>The Adventure of the Devil&#8217;s Foot<\/td><td>La Aventura de la pezu\u00f1a del diablo<\/td><td>II<\/td><td>1404<\/td><\/tr><tr><td><strong>60<\/strong><\/td><td>1547<\/td><td>El \u00faltimo saludo<\/td><td>His Last Bow<\/td><td>Su \u00faltimo saludo<\/td><td>II<\/td><td>1437<\/td><\/tr><tr><td><strong>El archivo de Sherlock Holmes<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>53<\/strong><\/td><td>1421<\/td><td>La aventura del cliente ilustre<\/td><td>The Adventure of the Illustrious Client<\/td><td>La Aventura del cliente ilustre<\/td><td>II<\/td><td>1463<\/td><\/tr><tr><td><strong>55<\/strong><\/td><td>1461<\/td><td>La aventura del soldado de la piel descolorida<\/td><td>The Adventure of the Blanched Soldier<\/td><td>La Aventura del soldado descolorido<\/td><td>II<\/td><td>1499<\/td><\/tr><tr><td><strong>57<\/strong><\/td><td>1495<\/td><td>La aventura de la piedra de Mazarino<\/td><td>The Adventure of the Mazarin Stone<\/td><td>La Aventura de la piedra Mazarino<\/td><td>II<\/td><td>1530<\/td><\/tr><tr><td><strong>56<\/strong><\/td><td>1479<\/td><td>La aventura de los tres frontones<\/td><td>The Adventure of the Three Gables<\/td><td>La Aventura de los Tres Gabletes<\/td><td>II<\/td><td>1555<\/td><\/tr><tr><td><strong>40<\/strong><\/td><td>1175<\/td><td>La aventura del vampiro de Sussex<\/td><td>The Adventure of the Sussex Vampire<\/td><td>La Aventura del vampiro de Sussex<\/td><td>II<\/td><td>1577<\/td><\/tr><tr><td><strong>51<\/strong><\/td><td>1389<\/td><td>La aventura de los tres Garrideb<\/td><td>The Adventure of the Three Garridebs<\/td><td>La Aventura de los tres Garrideb<\/td><td>II<\/td><td>1604<\/td><\/tr><tr><td><strong>48<\/strong><\/td><td>1323<\/td><td>El problema del puente de Thor<\/td><td>The Problem of Thor Bridge<\/td><td>El problema del puete Thor<\/td><td>II<\/td><td>1626<\/td><\/tr><tr><td><strong>58<\/strong><\/td><td>1511<\/td><td>La aventura del hombre que se arrastraba<\/td><td>The Adventure of the Creeping Man<\/td><td>La Aventura del hombre que trepaba<\/td><td>II<\/td><td>1662<\/td><\/tr><tr><td><strong>59<\/strong><\/td><td>1529<\/td><td>La aventura de la melena de le\u00f3n<\/td><td>The Adventure of the Lion&#8217;s Mane<\/td><td>La Aventura de la melena de le\u00f3n<\/td><td>II<\/td><td>1694<\/td><\/tr><tr><td><strong>39<\/strong><\/td><td>1165<\/td><td>La aventura de la inquilina del velo<\/td><td>The Adventure of the Veiled Lodger<\/td><td>La Aventura de la inquilina del velo<\/td><td>II<\/td><td>1720<\/td><\/tr><tr><td><strong>50<\/strong><\/td><td>1373<\/td><td>La aventura de Shoscombe Old Place<\/td><td>The Adventure of Shoscombe Old Place<\/td><td>La Aventura de Shoscombe Old Place<\/td><td>II<\/td><td>1737<\/td><\/tr><tr><td><strong>45<\/strong><\/td><td>1275<\/td><td>La aventura del fabricante de colores retirado<\/td><td>The Adventure of the Retired Colourman<\/td><td>La Aventura del fabricante de colores retirado<\/td><td>II<\/td><td>1761<\/td><\/tr><tr><td><strong>TOMO DE LAS NOVELAS<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>1<\/strong><\/td><td>51<\/td><td>Estudio en escarlata<\/td><td>A Study in Scarlet<\/td><td>Estudio en escarlata<\/td><td>N<\/td><td>3<\/td><\/tr><tr><td><strong>19<\/strong><\/td><td>573<\/td><td>El signo de los cuatro<\/td><td>The Sign of the Four<\/td><td>El signo de los cuatro<\/td><td>N<\/td><td>209<\/td><\/tr><tr><td><strong>20<\/strong><\/td><td>667<\/td><td>El sabueso de los Baskerville<\/td><td>The Hound of the Baskervilles<\/td><td>El sabueso de los Baskerville<\/td><td>N<\/td><td>283<\/td><\/tr><tr><td><strong>16<\/strong><\/td><td>407<\/td><td>El valle del terror<\/td><td>The Valley of Fear<\/td><td>El valle del miedo<\/td><td>N<\/td><td>629<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Listado comparativo entre Todo Sherlock Holmes de la editorial Planeta, y los tres tomos de Sherlock Holmes edici\u00f3n anotada de Leslie S. Klinger.&nbsp; Todo Sherlock Holmes es una edici\u00f3n del canon completo un tanto peculiar, pues lista los cuentos y novelas de forma cronol\u00f3gicamente interna. Eso no quiere decir que se trate de un listado &hellip; <a href=\"https:\/\/rfog.es\/?p=119\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRelaci\u00f3n de cuentos y novelas de Sherlock Holmes entre \u00abTodo Sherlock Holmes\u00bb y el Holmes de Klinger\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-119","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-investigaciones-himbestijadas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=119"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":120,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/119\/revisions\/120"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}