{"id":210,"date":"2026-05-11T13:09:26","date_gmt":"2026-05-11T13:09:26","guid":{"rendered":"https:\/\/rfog.es\/?p=210"},"modified":"2026-05-11T13:09:26","modified_gmt":"2026-05-11T13:09:26","slug":"cardiologos-ia-traduccion-macbook-pro-lectura-digital","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rfog.es\/?p=210","title":{"rendered":"2023LM &#8211; \u00bfCua\u0301nto vale traducir un libro con IA?, y otras yerbas yerbosas"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n<p><small><em>Este texto ha sido generado por Gemini 2.5\/3.1 a partir del audio del autor. El contenido y las ideas son \u00edntegramente del autor; la redacci\u00f3n ha sido asistida por IA.<\/em><\/small><\/p>\n<hr \/>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 pasa, gallin\u00e1ceos estrobosc\u00f3picos m\u00edos! Aqu\u00ed vuestro reportero m\u00e1s dicharachero en una semana laboralmente extra\u00f1a. Y es que solo tengo dos d\u00edas de trabajo, porque el mi\u00e9rcoles me lo he tomado libre para visitar al cardi\u00f3logo y que me cante las cuarenta. No es la primera vez, ya hace dos a\u00f1os tuve una emergencia y acab\u00e9 en un centro cardiol\u00f3gico donde, por suerte, una estudiante argentina en pr\u00e1cticas me iba traduciendo al espa\u00f1ol todo lo que la doctora ve\u00eda en la ecograf\u00eda. Fue bastante entretenido.<\/p>\n<p>Esta vez sospecho que me tocar\u00e1 la famosa prueba de esfuerzo. Ya me veo dando cuatro pedaladas en esa bicicleta infernal que te ponen, con una resistencia del diablo, antes de que me griten que pare. Pero bueno, ya veremos qu\u00e9 me cuentan esta vez.<\/p>\n<h2>Traduciendo bibliotecas enteras con IA por 6 euros<\/h2>\n<p>Cambiando de tema, quiero hablaros de una herramienta de traducci\u00f3n con la que estoy fascinado. El desarrollador, que creo que es espa\u00f1ol, es incre\u00edblemente proactivo y ha resuelto todas las dudas y peque\u00f1os problemas que le he planteado. Con este programa y usando Gemini 3.1 Lite, he hecho algo que me parece una locura: traducir una biblioteca personal por unos 6 euros.<\/p>\n<p>He traducido la saga completa de <em>Worldwar<\/em> de Harry Turtledove (cuatro libros de unas 240.000 palabras cada uno) y su continuaci\u00f3n, <em>Colonization<\/em> (otros cuatro tomos). Para que os hag\u00e1is una idea, son libros que en papel rondar\u00edan las 800 o 900 p\u00e1ginas cada uno. Tambi\u00e9n he pasado por la IA un libro de Neal Stephenson sobre el Dodo que ten\u00eda pendiente. En total, casi tres millones de palabras por el precio de dos caf\u00e9s.<\/p>\n<p>He empezado a leer el primero de <em>Worldwar<\/em> y la traducci\u00f3n es sorprendentemente buena. Me resulta incluso m\u00e1s interesante y \u00e1gil de leer en mi espa\u00f1ol nativo. Es cierto que patina en jerga muy espec\u00edfica, como los t\u00e9rminos de b\u00e9isbol, pero son detalles menores en escenas accesorias que no afectan a la trama principal. La historia se entiende perfectamente y el resultado es m\u00e1s que disfrutable.<\/p>\n<h2>Mi nueva vida con el MacBook Pro<\/h2>\n<p>\u00bfSignifica esto que voy a devolver el Mac al haber encontrado una soluci\u00f3n barata para traducir? Ni de broma. Estoy enamorado de este port\u00e1til. Eso s\u00ed, todav\u00eda me estoy acostumbrando a su portabilidad. El otro d\u00eda, tras estar trabajando con \u00e9l en el sill\u00f3n, me levant\u00e9 y fui al despacho para ver c\u00f3mo iba la traducci\u00f3n, olvidando por completo que el ordenador donde se estaba procesando todo lo ten\u00eda sobre mi propio regazo. Un cambio de chip necesario despu\u00e9s de a\u00f1os con el Mac Studio fijo en la mesa.<\/p>\n<p>He afinado mis scripts de montaje y desmontaje para cuando lo conecto al dock. El del Bluetooth funciona, t\u00e9cnicamente: se desconecta al llevarme el port\u00e1til, pero claro, en cuanto toco el rat\u00f3n o el teclado externos, se vuelve a conectar. Estoy pensando que la mejor opci\u00f3n ser\u00e1 deshabilitar el Bluetooth por completo cuando lo uso en modo port\u00e1til para ahorrar bater\u00eda, y activarlo solo cuando lo necesite.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n gestiono con scripts el Synology Drive, que mato cuando estoy en movilidad para usar solo iCloud Drive, y lo reactivo al conectar el dock. Llevo solo siete ciclos de carga, pero soy consciente de que la bater\u00eda, con la ca\u00f1a que le meto con los modelos de lenguaje, no va a durar las 24 horas que promete Apple. Este micro es muy potente y consume. A\u00fan as\u00ed, creo que he hecho una buena compra, sobre todo con los rumores de que los futuros Mac podr\u00edan venir con menos memoria m\u00e1xima.<\/p>\n<p>Eso s\u00ed, seamos claros: para un uso continuo de horas y horas en tareas pesadas como renderizado o IA, este equipo sufre de <em>thermal throttling<\/em>. No es una m\u00e1quina para tenerla en un rinc\u00f3n procesando sin parar. Pero para mi flujo de trabajo, es perfecta. Y la pantalla con tratamiento antirreflejos es una gozada, incluso en interiores se nota una barbaridad.<\/p>\n<h2>Kobo vs. Kindle: la personalizaci\u00f3n gana la batalla<\/h2>\n<p>Desde que uso el MacBook Pro, los iPad han pasado a un segundo plano. Para leer, sin embargo, estoy usando much\u00edsimo mi Kobo Sage. Podr\u00eda enviarme los libros al Kindle y leerlos en cualquier dispositivo, pero la experiencia no es la misma. La aplicaci\u00f3n de Kindle, comparada con la nativa de Kobo, me parece una basura en cuanto a personalizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>En el Kobo puedo ajustar el interlineado, la indentaci\u00f3n del p\u00e1rrafo y las fuentes a mi gusto. Me he creado dos perfiles de lectura, uno con la fuente Bitter y otro con la Bookerly (la del Kindle), y la visualizaci\u00f3n es infinitamente superior. Me recuerda a esa letra redondita y gorda de las primeras ediciones de <em>El Se\u00f1or de los Anillos<\/em> de Minotauro. Aunque el Kindle es m\u00e1s r\u00e1pido, la calidad de lectura del Kobo, para m\u00ed, no tiene rival.<\/p>\n<h2>Rese\u00f1ando a Elia Barcel\u00f3: una oportunidad perdida<\/h2>\n<p>Ahora mismo estoy leyendo en papel <em>Muerte en Santa Rita<\/em>, de mi tocaya de ciudad Elia Barcel\u00f3. Mi madre, que va mucho a Elda, consigui\u00f3 que me firmara los cuatro libros de la saga. A m\u00ed me gustan las novelas de detectives por el reto l\u00f3gico de descubrir al culpable, y siempre empiezo a hacer mis c\u00e1balas desde la primera p\u00e1gina.<\/p>\n<p>Una advertencia: no le\u00e1is la contraportada. Son tres l\u00edneas y te destrozan una de las sorpresas principales del libro. La novela est\u00e1 muy bien, con una presentaci\u00f3n de personajes fant\u00e1stica, pero el asesinato no ocurre hasta la mitad. Al principio, por la interacci\u00f3n entre los personajes, tiene un aire a novela rosa que me recordaba a un libro que no me gust\u00f3 nada.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed es donde veo una oportunidad perdida. La protagonista es una escritora que le da a su sobrina, la traductora de sus obras, una nueva novela para que trabaje en ella. Yo estaba convencido de que el misterio ser\u00eda un meta-asesinato: el crimen ocurrir\u00eda dentro de esa novela que la sobrina est\u00e1 traduciendo. Hubiera sido un giro brillante y original, resolver un asesinato literario mientras los personajes de la casa intentan descubrir al culpable ficticio.<\/p>\n<p>Aunque no fue as\u00ed, la novela es muy recomendable y se lee en un suspiro. A pesar de mi broma de que es \u00abliteratura de mujeres para mujeres\u00bb, la estoy disfrutando y seguir\u00e9 con la saga. Ya os contar\u00e9 qu\u00e9 tal los siguientes, altern\u00e1ndolos con las traducciones de Turtledove.<\/p>\n<p>Y como siempre os digo, que no os la pique un pollo belga.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mis reflexiones sobre la vida con el MacBook Pro, c\u00f3mo traduje 8 libros con IA por 6\u20ac y una rese\u00f1a con una idea para Elia Barcel\u00f3.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[115,117,116,94,108],"class_list":["post-210","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-podcastexto","tag-elia-barcelo","tag-kobo","tag-lectura-digital","tag-macbook-pro","tag-traduccion-ia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/210","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=210"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/210\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":211,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/210\/revisions\/211"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=210"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=210"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rfog.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=210"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}